top of page
Foto del escritorMarisol Vera Guerra

Pequeña galería subversiva de Silvia Favaretto

Actualizado: 14 jul


Con motivo de la segunda edición del libro Este cuento no se ha acabado (E vissero infelici e contente), que pasa a incorporarse a la Colección Loba Madrina: Literatura escrita por mujeres, de Ediciones Morgana, su autora, la poeta italiana Silvia Favaretto, ha decidido actualizar las ilustraciones que acompañaron la primera versión del libro, dándoles más color y vitalidad.


A la fecha este libro se ha presentado en diversas ciudades como Venecia, Italia; Bogotá, Colombia, y Monterrey, México. En el año de su publicación fue acreedor de una Mención al Mérito por La Casa Internazionale delle donne y reseñado en la revista feminista Noi Donne, en Roma. Dado el éxito obtenido en su primera edición y reconociendo la importancia de que siga vigente, estamos gestando juntas esta nueva edición que seguirá cuestionando los estereotipos de género.


Comparto una selección de estas hermosuras, y algunos de mis poemas favoritos.


Bruja madrina



Desciendo

de una estirpe de lobas comidas

fusil entre las piernas, guerrilleras

hijas repudiadas del bosque


Y Dios sabe

que no hay príncipe que aguante este descaro

y que la sencillez y la humildad

nunca han habitado estas caderas.



Strega madrina


Discendo

da una stirpe di lupe sazie

fucile tra le gambe, guerrillleras

figlie ripudiate dal bosco


E Dio sa

che non esiste principe che sopporti questa sfacciataggine

e che la semplicità e l’umiltà

mai hanno abitato questi fianchi.


Expectativas


Nunca apunté a ser la esposa perfecta

calladita e infalible en la limpieza

siempre ubicada y respetuosa

la reina del hogar para lucir en las fiestas...

Y cuando apareció el hada madrina

le dije que había mejores regalos

que un vestido de cóctel y cuatro potros.

“Quiero un pasaporte, una amiga de verdad y mucho

[tiempo libre

–y para estar más segura, añadí–:

los zapatos de cristal me sacan ampollas

y esta noche

quiero

bailar

descalza”.



Aspettative


Non ho mai voluto diventare la sposa perfetta

taciturna e infallibile nelle pulizie

sempre a modo e rispettosa

la regina del focolare di cui far sfoggio alle cene...

E quando apparve la fata madrina

le ho detto che c’erano regali migliori

di un vestito da sera e quattro destrieri:

“Voglio un passaporto, un’amica vera e molto tempo libero

–e per essere più sicura, aggiunsi–:

le scarpe di cristallo mi fanno venire le vesciche

e stanotte

voglio

ballare

scalza”.


Wendy cierra la ventana


Deberían de llamarte

“suicidio en malla verde”:

infantil, creído, ególatra

y tan necesitado de una novia-mamá

pues, mira: crecer no tiene nada de malo

si con el tiempo llegan también la comprensión

la aceptación, el respeto y la sabiduría

términos que desde tus orejitas puntiagudas,

[evidentemente,

nunca has escuchado nombrar.

Y si quieres a una mujer que te ame sin condiciones

aunque le eches mierda encima o la ignores

entonces vete a buscar a tu mamá

la de verdad

que ese es el único amor

que no te va a pedir cuentas jamás.



Wendy chiude la finestra


Dovrebbero chiamarti

“suicidio in calzamaglia verde”:

infantile, pieno di sé, egocentrico

e così bisognoso di una fidanzata-mamma

Beh, senti: crescere non ha niente di male

se assieme al tempo arriva anche la comprensione,

l’accettazione, il rispetto e la saggezza

termini che dalle tue orecchie appuntite, evidentemente,

non hai mai sentito nominare.

E se vuoi una donna che ti ami incondizionatamente

anche quando le butti merda addosso o la ignori

allora vai in cerca di tua mamma

quella vera

dato che quello è l’unico amore

che non ti chiederà il conto mai.



"El libro de Silvia es un libro necesario, que contribuye a esto que he venido discutiendo. Sus versos, desmitifican el papel de la mujer que tradicionalmente se nos hizo aprender a través de los cuentos de hadas. Los poemas de Silvia deconstruyen a la “damisela en apuros” y la presentan como una mujer empoderada, independiente, dueña de su propio destino. Una mujer que necesita la sociedad, que requiere estos tiempos. Subrayo los versos que tienen tanta belleza como verdad: “el amor romántico es la peor herencia que nuestras madres pudieron dejarnos”. En los poemas de Silvia no hay más amor romántico de los cuentos de hadas, hay una reafirmación del hecho tan grande y hermoso que nos pudo suceder en esta vida: ser mujeres, ser libres, tenernos a nosotras mismas y luchar".

Carmen Ávila


La segunda edición de Este cuento no se ha acabado estará disponible muy pronto como ebook y en tapa blanda, a través de Ediciones Morgana México. ¡Espera noticias! Y muchas gracias por creer en la Poesía.

67 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Kommentare


bottom of page